◆ ご寄付のお願い ◆
「ホリデー ギフトプロジェクト」
Please Donate to our
"Holiday Gift Project"
寄付申込書の使途に「ホリデーギフト」とご記入をお願いいたします
Please indicate "Holiday Gift" on the donation application form

ホリデーギフトを贈るスケジュールの都合上、
ご寄付の締め切りは、2025年11月30日(日)とさせていただきます。
To ensure that all gifts are delivered in time for the holidays, 
the donation deadline is Sunday, November 30, 2025.

★CONTENTS★

-「ホリデーギフトプロジェクト」ご寄付のお願い
ホリデーシーズンに笑顔を届けるプロジェクトにご支援をお願いいたします。
- ホリデーシーズンのコミュニティプログラムのご案内
ホリデーシーズンをテーマにしたコミュニティ活動の一部をご紹介します。ご参加お待ちしています!

Please Donate to our “Holiday Gift Project”
Connecting communities and sharing smiles. Please support our project to bring joy during the holiday season.
Holiday Community Programs
Here are some of our community activities with a holiday theme. Please join us!

*English follows Japanese
コミュニティとのつながり、笑顔のために。
ホリデーシーズンに笑顔を届けるプロジェクトにご支援をお願いいたします。

ホリデーギフトを贈ることは、単に「物を届ける」ことではありません。それは、「あなたのことを思っています」「ひとりではないですよ」という、皆さんからのあたたかいメッセージを届けることでもあります。

児童養護施設を巣立った若者、生活に困難を抱える方、母子生活支援施設で暮らす方、養護老人ホームで暮らす方の中には、経済的な理由だけでなく、社会とのつながりが希薄になりやすい状況にある方々も
いらっしゃいます。

ホリデーシーズンは多くの人にとって特別であたたかい時期ですが、同時に「孤独」を感じやすい季節でもあります。だからこそ、ホリデーギフトを贈ることは、「あなたの存在を大切に思う人がいる」という気持ちと安心感を届けることにつながります。

皆さまからのご寄付は、私たちのコミュニティパートナー(児童養護施設、母子支援施設、養護老人ホーム、障がいのある方々を支援するNPOや団体)とのホリデーイベントやギフト
の購入、梱包費、配送代などのために大切に使わせていただきます。
昨年のこのプロジェクトでは、皆さまからのご寄付により、約250名の支援を必要とする子ども・若者たちへのギフト、15名の知的障がいのある子ども・若者とのホリデーイベントのサポートができました。あらためて、心より感謝申しあげます。どうもありがとうございました。

■ホリデーギフトのお届けやホリデーイベントを予定しているコミュニティパートナー

*生活困窮世帯の若者
児童養護施設を巣立った若者や、経済的に困難な状況にある若者たちに贈られます。

*母子生活支援施設などで暮らす家族
さまざまな事情により母子で生活している家族の自立を支援する施設などに贈られます。

*高齢者施設・養護老人ホーム・スペシャルニーズ(特別な支援を必要とする方)
養護老人ホームなど、経済的または環境的な理由により自立した生活が難しい方々を支援する施設、身体的または知的な障がいなど、特別な支援を必要とする方々をサポートするNPOや団体とハンズオン東京のコミュニティプログラムでのホリデーイベントのサポートをします。

Connecting Communities, Sharing Smiles.
Please support our project to bring smiles during the holiday season.

Sending a Holiday Gift is more than simply giving something material. It is a warm message from you that says, “we care about you,” and “you are not alone.”

Among those we support - such as young adults who have aged out of children’s homes,
families in need, families living in mother-and-child support facilities, and elderly residents in care homes - many experience not only economic challenges, but also a sense of isolation from their communities.

The holiday season is a special and heartwarming time for many, yet it can also be a season when loneliness is felt most deeply. That is why sending Holiday Gifts is a way to share
a sense of care and comfort, reminding each person that they are valued and not alone.

Your generous donations will be used with great care to support holiday events with our community partners - including children’s homes, mother-and-child support facilities, senior care homes, NPOs that support people with disabilities, and other organizations - and to cover the costs of purchasing gifts, packing, and delivery.

Last year, thanks to your generous donations, we were able to deliver gifts to approximately 250 children and youth in need. We were also able to support a holiday event for 15 children and young people with intellectual disabilities. We would like to express our heartfelt gratitude once again. Thank you very much.

■ As Community Partners, We Will Deliver Holiday Gifts To and Celebrate With:

*Youth in Need
Gifts will be delivered to young adults who have left children’s homes, or are living in financially challenged circumstances.

*Mother-and-Child Support Facilities
Gifts will be delivered to families living in facilities that provide support for single mothers and their children.

* Senior Care Facilities / Welfare Homes / Special Needs (Individuals Requiring Additional Support)
Your donation will be used to support holiday events held through our community programs with facilities that assist individuals who have difficulty living independently due to economic or environmental circumstances-such as welfare homes for the elderly-as well as NPOs that support people with physical or intellectual disabilities and other special needs.

これまでのホリーデーギフトプロジェクトの写真をご紹介 / Photos from the Holiday Gift Project


ご寄付のお申し込み
Get involved today

「ホリデーギフトプロジェクト」を財政的に支援していただける場合は、下記のリンクボタンよりご寄付をお申し込みいただけます。寄付申込書の使途に「ホリデーギフト」とご記入をお願いいたします。

■ If you would like to support our "Holiday Gift Project" financially, please visit the Hands On Tokyo website page below. Please indicate "Holiday Gift" on the donation application form.

■ お問い合わせ / Contact: info@handsontokyo.org

ハンズオン東京は、東京都より認定を受けた「認定特定非営利活動法人(認定NPO法人)」です。ハンズオン東京へのご寄付は日本での税制上の優遇措置(税額控除)を受けることができます。詳細は【  ご寄付のお申し込みページ 】にてご案内しております。

Hands On Tokyo was approved by the Tokyo Metropolitan Government as an "Approved Specified Nonprofit Corporation" in December 2017. Donations for Hands On Tokyo are Japanese Yen tax deductible. For more information, please go to the " DONATE TODAY" page.

ホリデーシーズンのコミュニティプログラムのご案内
Holiday Community Programs

ホリデーシーズンをテーマにしたコミュニティ活動の一部をご紹介します。ご参加お待ちしています!
Here are some of our community activities with a holiday theme. Please join us!

機能開発プログラム - ホリデースペシャル
Motor Development Program - Holiday Special


開催日時 : 2025年12月6日(土) 9:50 am - 12:00 pm
DATE and TIME : Saturday, December 6, 2025, 9:50 am - 12:00 pm

▼詳細・参加申込 / Details & Registration
https://www.handsontokyo.org?event_id=7477

スペシャルオリンピックスの機能開発プログラムでは、知的発達障がいのある小学生のアスリートたちが、ダンスやエクササイズ、ゲーム等を通じて運動機能を少しずつ伸ばしていく過程をスペシャルオリンピックスのコーチと一緒にサポートします。アスリートたちと一緒に走り回ったり遊んだり、また上手くできたときは一緒に喜び合い、少しずつ上達して行く過程をサポートしながら、子どもたちと楽しく過ごします。

★12月6日(土)は、ホリデースペシャルとして特別なスケジュールを予定しています

【持ち物 】室内用運動靴、タオル、飲み物、仮装グッズ(ホリデーがテーマのもの)、鳴り物(ペットボトルマラカスなど)

10:00~10:50  通常のプログラム
11:00~11:50 ホリデーレクリエーション
*任意参加 12:15頃~ ランチ会
ランチ代は実費です(約1,000円予定)
The Special Olympics Motor Development Program (MDP) supports elementary children with intellectual disabilities (not physical) as they gradually improve their motor skills through dance, exercise and games. Volunteers are asked to work with Special Olympics coaches to help the athletes enjoy their activities.

★Saturday, December 6 will follow a special Holiday Schedule.

【What to bring】
・Indoor shoes (Shoes that have not been worn outside) 
・Face towel (for the “Towel Exercise” program)
・Beverage (there are vending machines on site)
・Holiday-themed costume items
・Noise makers (such as plastic bottle maracas)

10:00-10:50 Part 1: Regular Program
11:00-11:50 Part 2: Holiday Recreation
*Optional / Around 12:15~ Lunch Gathering
The lunch will be at your own expense (approximately ¥1,000).

LIVES フードトラックプロジェクト「LIVES キッチン」のお手伝い
LIVES Food Truck Project "LIVES KITCHEN" Support 
LIVES フードトラックプロジェクトは、障がい者の「はたらく・たべる・わらう」をテーマに活動をしています。障がいのあるスタッフとボランティアが共に楽しくはたらく LIVES フードトラックの目的は、障がいのあるなしに関わらず、お互いに深い人間関係を築く大切さを伝えること、そして、誰もが受け入れられる働き方や生活環境を作るために、社会の意識改革に貢献すること。また、スタッフにとっては、「はたらく」の体験の場、就労に向けたステップアップの場でもあります。ボランティアの皆さんには、スタッフのサポート、接客、セットアップ、後片付けをお願いします。

The LIVES Food Truck Project is dedicated to "work, eat, and laugh" for people with disabilities. The purpose of the LIVES Food Truck, where staff and volunteers with disabilities enjoy working together, is to convey the importance of building deep human relationships with each other, regardless of disability, and to contribute to raising social awareness to create a working and living environment that is inclusive of everyone. For the staff working here, it is also a place where they can take the next step toward employment. In this project, we would like you to help us with the LIVES Food Truck "LIVES KITCHEN".  Volunteers will be asked to support the staff, serve customers, both set up and clean up for the project.

★11月~12月のLIVESキッチンのは、ホリデーをテーマにしたディスプレイで活動しています

Throughout November and December, LIVES Kitchen is featuring holiday-themed displays.
LIVES キッチンのお手伝い @昭和女子大学
LIVES KITCHEN Support @Showa Women's University
開催日時 : 2025年12月8日(月)11:00 - 13:30
DATE and TIME : Monday, December 8, 2025, 11:00 - 13:30
▼詳細・参加申込 / Details & Registration
https://www.handsontokyo.org?event_id=8404

ほか
...and more!


シニアサポート プロジェクト (タンゴセラピー)
Senior Support Project (Tango Therapy)

このプロジェクトは高齢者介護施設で、タンゴのリズムに合わせたエクササイズを入居者の方と一緒に行っていただきます。初心者でも簡単なステップです。入居者の方の手や肩にご自身の手を添えていただき、転倒しないサポートをお願いいたします。

In this project, you will join residents at a senior care facility in doing simple exercises set to tango rhythms.Tango will be taught by instructors at the elderly care center. They will support the elderly during the dance as to avoid any accidents. The dance will be very simple and easy. It will be a good activity to move along with music! 

12月はホリデーバージョンで活動を行う予定です。もしお持ちであれば、ホリデーコスチュームなどでの参加も大歓迎です。 

In December, we will be running the program in a special holiday version. If you have any holiday-themed costumes or accessories, you are more than welcome to wear them
シニアサポート プロジェクト (タンゴセラピー) 茗荷谷
Senior Support Project (Tango Therapy) Myogadani

開催日時 : 2025年12月3日(水)13:30 - 14:30
DATE and TIME :Wednesday, December 3, 2025, 13:30 - 14:30
▼詳細・参加申込 / Details & Registration
https://www.handsontokyo.org?event_id=8438

シニアサポート プロジェクト (タンゴセラピー) 江戸川橋
Senior Support Project (Tango Therapy) Edogawabashi

開催日時 : 2025年12月4日(木)10:30 - 11:30
DATE and TIME : Thursday, December 4, 2025,
▼詳細・参加申込 / Details & Registration
https://www.handsontokyo.org?event_id=8441

シニアサポート プロジェクト (タンゴセラピー) 下板橋
Senior Support Project (Tango Therapy) Shimo-Itabashi

開催日時 : 2025年12月8日(月)10:00 - 11:00
DATE and TIME : Monday, December 8, 2025, 
▼詳細・参加申込 / Details & Registration
https://www.handsontokyo.org?event_id=8444   

ほか
...and more!

ハンズオン東京へのご支援は、「ふるさと納税」もご利用いただけます

【港区 ふるさと納税】
港区版ふるさと納税制度「団体応援寄付金」について

https://www.city.minato.tokyo.jp/kikaku/hurusatonouzei/katuyou10.html

You can support Hands On Tokyo through the Minato City's FURUSATO NOZEI.

[Minato City's FURUSATO NOZEI] 
Minato City's version of the hometown tax payment system "Group Support Donation"
https://www.city.minato.tokyo.jp/kikaku/hurusatonouzei/katuyou10.html

■ハンズオン東京とは
認定NPO法人ハンズオン東京は、2006年に国際交流から生まれたボランティア団体です。私たちはコミュニティのニーズに合った有意義なボランティア活動の場を提供することにより、社会へ貢献し、ボランティアリズムを浸透させ、コミュニティのニーズに応えるリーダーを育成することをミッションとしています。一人ひとりの個性が輝き、お互いに手を差しのべ、サポートしあう社会を目指すことをビジョンに掲げ、活動をしています。 

*私たちの活動について: https://www.handsontokyo.org/topics/340/

詳細は、 www.handsontokyo.org をご覧ください。 


■About Hands On Tokyo
Hands On Tokyo, an "Approved Specified Nonprofit Corporation," is a volunteer organization founded in 2006 through international exchange. Our mission is to provide meaningful volunteer opportunities to foster volunteerism, and develop leaders to serve the needs of our community. We aim for a society where each individual is valued, and where people proactively support each other.

What We Do:   https://www.handsontokyo.org/topics/340/

For more information, please visit www.handsontokyo.org.


発行:認定特定非営利活動法人ハンズオン東京 Hands On Tokyo
Gardenia Roppongi #101, 5-16-46 Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-0032
Tel: 03-3583-2135, Fax: 03-3583-2127
info@handsontokyo.org
https://www.handsontokyo.org/
※当ニュースレターの記載転用の際にはご連絡をお願い致します。
Copyright (C) 2025 All Rights Reserved by Hands On Tokyo
※このメールはハンズオン東京のスポンサー、パートナー、ボランティアの皆さまに送らせていただいております。
送信の解除は  こちら で承ります。
*This email was sent by Hands On Tokyo to our sponsors, partners and volunteers.
If you would like to be removed from our mailing list, please click  here.