能登半島地震の支援に関して、ハンズオン東京に寄せられた情報をご案内します

Information received by Hands On Tokyo
regarding support for the Noto Peninsula Earthquake.

#能登の障害者に届け「届け.jp」
Deliver to Noto's People with Disabilities "todoke.jp"
「一律の支援では救えない人がいる」。能登半島地震で被災した障害者や高齢者が、本当に必要としている物資を過不足なく届けるためのプラットフォーム、「届け.jp」が開設されました。東日本大震災では、障害者や高齢者が本当に必要な物資が届かず、そのような方たちが困難な避難生活を強いられた過去があります。このプラットフォーム「届け.jp」をご利用いただくことで、本当に必要な方に、必要なものを直接お届けすることができます。

▼詳細はこちらから
届け.jp 
https://todoke.jp
"There are people who cannot be saved through regular channels."  "todoke.jp" has been established as a platform to deliver supplies needed by the disabled. and the elderly affected by the Noto Peninsula earthquake. During the Great East Japan Earthquake of 2011, both the elderly and individuals with disabilities  faced difficulties in receiving the supplies they truly needed, leading to many challenges when they had to evacuate from their homes. By using the platform "todoke.jp", we can deliver necessary goods directly to those who really need them.

▼For more information
"todoke.jp"
https://todoke.jp

ウィローブルックインターナショナルスクールより、能登半島地震の被災者の方々への支援物資募集のご案内

Willowbrook International School is seeking relief supplies for the victims of the Noto Peninsula earthquake.
東京都港区元麻布にある幼稚園、ウィローブルックインターナショナルスクールが、能登半島地震の被災者への支援物資を募集しています。集まった物資は、幼稚園のネットワークを通じて被災地の幼稚園を中心にお届けするそうです。

■必要としている品目
・子どもの遊具
・クリスマスプレゼントの不用品
・コート(大人用・子ども用)
・ジャケット(大人用・子ども用)
・セーター(大人用・子ども用)
・防寒具(手袋・マフラー・耳当て)

締め切り:1月24日(水)

■寄付の送付・お問い合わせ先
ウィローブルックインターナショナルスクール Ms. Ikuyo Maeda
〒106-0046
東京都港区元麻布2-14-28 グリーンヒルズ元麻布
Tel. 03-3449-9030

Willowbrook International School, a kindergarten in Motoazabu, Minato-ku, Tokyo, is collecting relief supplies for the victims of the Noto Peninsula earthquake. The collected supplies will be delivered to kindergartens in the affected areas, through a network of kindergartens.

■Items in need:
- Children’s materials/toys
- Left Over Christmas Presents
- Coats-both children and adult sizes
- Jackets-both children and adult sizes
- Sweaters- both children and adult sizes
- Winter Goods (gloves, scarfs, ear warmers, heat pads etc) 

Deadline: Wednesday, January 24th

■Send donations and inquiries to:
Willowbrook International School, Ms. Ikuyo Maeda
Address: Green Hills Motoazabu, 2-14-28 Motoazabu, Minato-ku, Tokyo
〒106-0046
Tel. 03-3449-9030

■ハンズオン東京とは
認定NPO法人ハンズオン東京は、2006年に国際交流から生まれたボランティア団体です。私たちはコミュニティのニーズに合った有意義なボランティア活動の場を提供することにより、社会へ貢献し、ボランティアリズムを浸透させ、コミュニティのニーズに応えるリーダーを育成することをミッションとしています。一人ひとりの個性が輝き、お互いに手を差しのべ、サポートしあう社会を目指すことをビジョンに掲げ、活動をしています。 

*私たちの活動について: https://www.handsontokyo.org/topics/340/

詳細は、 www.handsontokyo.org をご覧ください。 


■About Hands On Tokyo
Hands On Tokyo, an "Approved Specified Nonprofit Corporation," is a volunteer organization founded in 2006 through international exchange. Our mission is to provide meaningful volunteer opportunities to foster volunteerism, and develop leaders to serve the needs of our community. We aim for a society where each individual is valued, and where people proactively support each other.

What We Do:   https://www.handsontokyo.org/topics/340/

For more information, please visit www.handsontokyo.org.


発行:認定特定非営利活動法人ハンズオン東京 Hands On Tokyo
Gardenia Roppongi #101, 5-16-46 Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-0032
Tel: 03-3583-2135, Fax: 03-3583-2127
info@handsontokyo.org
https://www.handsontokyo.org/
※当ニュースレターの記載転用の際にはご連絡をお願い致します。
Copyright (C) 2024 All Rights Reserved by Hands On Tokyo
※このメールはハンズオン東京のスポンサー、パートナー、ボランティアの皆さまに送らせていただいております。
送信の解除は下記URLで承ります。
*If you wish to be removed from our mailing list, please use the URL below:
https://g.bmb.jp/bm/p/f/tf.php?id=handson&task=cancel