[ イベントレポート Event Report ]

Hands@Work
A Gathering of Leaders of Impact

企業リーダーの皆さまにお集まりいただきました

6月20日、東京アメリカンクラブにて、アニュアルイベント「Hands@Work」を開催いたしました。ハンズオン東京の活動にご理解とご協力をいただいている皆さまは、社会課題に対する意識が高く、さまざまな形で社会貢献を実践されている素晴らしい企業リーダーの方々です。そうした皆さまにお集まりいただき、お互いの取り組みを知り、交流を深めていただく機会が、この「Hands@Work」です。そして、現場で日々活動されている登壇者の皆さまから、リアルな課題や想いを直接受け取り、社会課題を「自分ごと」として考えるきっかけとしていただく場でもあります。
On June 20, we held our annual event, “Hands@Work,” at the Tokyo American Club. Many members of the Hands On Tokyo community are exceptional corporate leaders who understand and support our mission. They demonstrate a strong awareness of social issues and actively contribute to society in diverse ways. Hands@Work is a special opportunity for these individuals to come together, learn about each other’s initiatives, strengthen their connections, and hear directly from speakers working on the front lines of these issues.
当日は、31の企業・団体から45名の皆さまをお迎えし、ハンズオン東京の活動報告に加え、ゲストスピーカーをお招きしてのトークセッションを行いました。

We welcomed 45 participants from 31 companies and organizations to the event, which included updates on Hands On Tokyo’s activities as well as talk sessions with guest speakers.

支援を必要とする子どもたちやそのご家庭に寄り添う活動を続ける「まんぼう子ども食堂」の能美弓子さんには、子ども食堂設立の経緯と現場から見えている課題についてお話しいただきました。

Ms. Yumiko Yoshimi, founder of the Manbou Children’s Cafeteria, which supports children and families in vulnerable situations, shared the story behind its founding and spoke about the challenges she faces in her daily work.


児童心理治療施設「弘済のぞみ園」の山路明大さんには、虐待や一時保護の増加を背景に、現場で求められている支援と、その担い手のサポートの重要性について実例を交えてお話しいただきました。

Mr. Akio Yamaji from Kosai Nozomi-en, a child psychological treatment facility, spoke about the growing need for support in the field in light of increasing cases of abuse and temporary protection. He highlighted the importance of not only supporting children, but also those who care for them, sharing real-life examples from his work.

トランスジェンダー当事者として活動する宮城教育大学非常勤講師の勝又栄政さんからは、多様な生き方や在り方を尊重できる社会について、ご自身の体験をもとにお話しいただきました。

Mr. Terumasa Katsumata, a lecturer at Miyagi University of Education who lives as a man and has navigated gender identity challenges, shared his personal story and experiences. He spoke about the importance of creating a society that respects and embraces diverse ways of living and being.


トークセッションに続いて、「企業としてどのように社会的インパクトを生み出していけるか?」をテーマに、テーブルごとのディスカッションとアイデアの共有が行われました。各参加者の視点が交わり、活発な意見交換の場となりました。

Following the talk session, participants engaged in table discussions and shared ideas on the theme of “How can companies create social impact?” Each table shared ideas, creating a space for dynamic and solution-driven dialogue.

「まんぼう子ども食堂」創設者、能美弓子さんにご参加いただいた感想を伺いました。「いつもハンズオン東京の活動を通じて、多くの企業の皆さまからご支援をいただき、心より感謝申し上げます。Hands@Work は、素晴らしい企業の方々や意識の高い皆さまに、私たちの取り組みや現状を知っていただく大変良い機会だと感じました。特に、企業の皆さま同士が、直接情報交換できるという点は非常に大きな影響力があり、このような場はとても貴重で、これからも必要な機会だと改めて思いました」

We asked Ms. Yumiko Yoshimi, founder of the Manbou Children’s Cafeteria, about her impressions of the event. "We are deeply grateful for the support we receive from so many companies through Hands On Tokyo’s activities. I felt that Hands@Work was a wonderful opportunity for outstanding companies and highly motivated individuals to learn more about our initiatives and current efforts. In particular, the fact that companies can directly exchange information with one another is highly impactful, and I was reminded that such opportunities are both valuable and necessary in the future."
ご参加いただいた皆さまのお話から、社会の見えにくい課題や、誰もが安心して生きられる未来に向けた多くの気づきをいただきました。ハンズオン東京は、今後もこのような対話の場を大切にし、皆さまと共に、より良い社会づくりに向けた一歩を踏み出してまいります。

Through the insights shared by participants, we gained valuable perspectives on invisible social issues and ideas for building a future where everyone can live with peace of mind. Hands On Tokyo values these dialogue platforms and looks forward to collaborating with you to take the first steps toward creating a better society.

Save the Date!  Youth Summit 2025
ユースサミット2025
2025年9月21日(日)ヒルトン東京にて開催
Sunday 21st, September, 2025 @Hilton Tokyo


ユースチェンジメーカーのアイデアコンテスト
Idea Contest for Young Changemakers

■ハンズオン東京の活動を財政的に支援していただける場合は、下記のリンクボタンよりご寄付をお申し込みいただけます。

■If you would like to support us financially, please visit the Hands On Tokyo website page below.

ハンズオン東京は、東京都より認定を受けた「認定特定非営利活動法人(認定NPO法人)」です。ハンズオン東京へのご寄付は日本での税制上の優遇措置を受けることができます。

Hands On Tokyo has been approved by the Tokyo Metropolitan Government as an "Approved Specified Nonprofit Corporation" in December 2017. Donations for Hands On Tokyo are Japanese Yen tax deductible. 


■ハンズオン東京とは
認定NPOハンズオン東京は、国際交流から生まれたボランティア団体です。私たちはコミュニティのニーズに合った有意義なボランティア活動の場を二か国語で提供することにより、社会へ貢献し、ボランティアリズムを浸透させ、リーダーたちを育成することをミッションとしています。一人ひとりの個性が輝き、お互いに手を差しのべ、サポートしあう社会を目指しています。

*私たちの活動について: https://www.handsontokyo.org/topics/340/

詳細は、 www.handsontokyo.org をご覧ください。 


■About Hands On Tokyo
OUR MISSION: Hands On Tokyo provides meaningful bilingual volunteer opportunities to foster volunteerism and develop leaders to serve the needs of our community. We aim for a society where each individual is valued, and where people proactively support each other. 

What We Do: https://www.handsontokyo.org/topics/340/

For more information, please visit www.handsontokyo.org.

発行:認定特定非営利活動法人 Hands On Tokyo
Gardenia Roppongi #101, 5-16-46 Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-0032
Tel: 03-3583-2135, Fax: 03-3583-2127
info@handsontokyo.org
https://www.handsontokyo.org
※当ニュースレターの記載転用の際にはご連絡をお願い致します。
*Please contact us if you would like to use any of the content from this newsletter.
Copyright (C) 2025 All Rights Reserved by Hands On Tokyo
※このメールはハンズオン東京のスポンサー、パートナー、ボランティアの皆さまに送らせていただいております。
送信の解除は こちら で承ります。
*This email was sent by Hands On Tokyo to our sponsors, partners and volunteers.
If you would like to be removed from our mailing list, please click here.